Отзывы. Вам слово!

image_pdfimage_print

10 thoughts on “Отзывы. Вам слово!

  1. Светлана, Липецк

    Здравствуй, Аня! Мой словарный запас письменных выражений не позволяет мне выразить восхищение от этого твоего создания. Тебя прорвало. Есть подозрение, что рождалось оно в продолжительных муках. Даже фотографии очень нравятся : оптмистичные , светлые, лирические. Павлик сейчас непрерывно слушает мелодию 7-40 в исполнении Иошпе, поэтому слова я не могу оценить в полной мере красоту слога, но у меня всё впереди. Спасибо.

    Antworten
  2. larissa

    Молодец, умница ! Просмотрела сейчас Illner ZDF..
    Умеешь держать удар ! Не каждый на это способен..

    Antworten
  3. artur

    когда вы на эхе отвечаете на вопросы почему все время смеетесь вы под наркотой что ли бываете в передаче городовой была какая трагическая тема так вы отвечая на вопросы все время смеетесь

    Antworten
    1. Anna Rose Beitragsautor

      ничего не знаю про передачу городовой
      но если вы хотели испортить мне настроение на день, вам это удалось
      рада, что сделала вас счастливым/вой

      Antworten
      1. artur

        ой извините передача называется дорожная карта но вы хитро ушли от ответа так почему смеетесь

        Antworten
        1. денис

          Artur, Get a real life and be grateful for finding it. Until then you should Учиться, учиться и учиться как завещял ваш „великий“ Ленин.

          Antworten
  4. Denis Vlasov

    Dearest Anna! I hope this finds you well!

    I read your article in Echo’s website. Strong piece, although, I find, it could have been shorter – Краткость – сестра таланта.
    That piece led me to your poetry. Thank you!

    I am a Russian emigre, just like you, I am guessing. I live between NY and now Paris. I wish I could feel the human language like you feel it with German up your sleeve. German is a fantastic language, I was told. Russian translations of Goethe by Pasternak is cool but Russian have a tendency to Russi-fy. If you compare Pasternak’s translation of William’s Sonnets – nowhere near the original rigid rhythmic solace for the northern soul. In Russian everything is bloom.
    I wish I could type in Russian as well as I do in English. So, forgive me for typing in English.

    Thank you for your invitation to critique.

    So here I go:

    Thank you for your intently intense poetry. I was taken aback by your love of the moment and richness of imagination; attention to hidden from the “regualr” eye; honesty of your shadows and blackness of your blacks.
    Thank Goodness somebody loves Mandelshtam as much as I do. Perhaps you love him more. Yet, how can one compete in adoration of a god?

    Your poetry’s incredible volume makes me want to dance to your music. I understand.
    Surely, that there are parts that I disagree with but poetic justice will not betray you. It is on your side. You are a poet to be reckoned with. Hence, my respect to you.
    You have the magic wand in your hand and you use it wisely.

    I finished reading “Города и веси” this morning. I can feel your crazy love for life and impossibility of impossible. Naturally, you verse becomes more dense and more pronounce in its density with your age and experience. We all grow under any circumstances.

    Selfless, I think, is your next project – where your poetry becomes free of yourself and turns into epic for everyone else.

    I had never critiqued real poetry. I hope I make a bit of sense.
    I had a fortune to meet Evtushenko, but wish I met Brodsky. I was still in college in New Jersey when he died, and not in New York where he lived.

    Anyway, oставайтесь Красивой! У вас это так хорошо получается.

    I will get into the rest of your poetry as the day goes along.

    I wish you the bestest of a day.

    One Love, Denis Vlasov

    What struck me the most:

    И города, в которых я не буду,
    И слишком откровенные слова –
    Не верю в вас, как в Кришну или Будду,
    Не буду верить – жизнь всегда права –
    Ни в наши устремленья и желанье,
    Где нас не будет, быть, где нас не ждут.
    Ни города, чьи имена и зданья
    Я знаю наизусть, ни боль, ни труд,
    Ни откровенья у свечи оплывшей
    Нам не помогут жизни избежать.
    И смерть нам скажет: «Извини, так вышло,
    Спешил ты жить – не медли умирать.

    Грешно мечтать, чтоб ты остался.
    Тебя не хватит.
    Поутру
    Заметит птица неба кратость
    И пальцев мягкую жару.
    И листьев пятна на асфальте,
    И пяльца всех колец Москвы.
    И мраморы, и смальту станций,
    Серьёзность вычурной игры.
    Схожденье мук в безликий фокус –
    Фиксацию пережитья,
    Схожденье в логику и Логос
    И поиски – в песке – любя.
    И перистость над горизонтом…
    В жаре бесстрастие сквозит.
    Тебя не хватит –
    Будем розно
    Надеяться, что хватит сил.

    “Я живу сейчас пространстве,
    В безразмерном постоянстве,”

    “Во мне отзывалась земля…”

    “Убитый молчаньем и краской”

    “Ведь кто-то придумал: «души»”

    “Белёсые колени склонов”

    “Серьёзный запах спелых слив”

    “Я русская, островитянка
    Среди судьбы.
    С тобой я связана изнанкой,
    Условьем «бы»”

    “Европы престарелой брошь”

    “Сквозь моментальность
    Зодчества свиданий –
    Храм, из которого меня изгнали”

    “Но имена – как люди,
    Вдруг появившись – убегают снова,
    Все женщины – лишь жертвы,
    Мужчины – Казановы.
    Сезон закрыт, охота выдалась плохая.
    Всё рушится, течёт,
    Как краски по бумаге,
    Оплывает.”

    Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.


− 3 = 6